только в плане владения предметом как нас называют на Украине

. Впрочем обобщение скорее свойственно "западенцам"
Разубедилась в этом (по крайней мере, там, где сталкивалась) ещё в школьные годы.
У нас витала легенда, мол, во Львове и вообще "там" нужно обязательно говорить по-украински, иначе люди и слышать тебя не захотят.

Какая
че-пу-ха!Удивительные люди, и удивительное место - Карпаты. Пожалуй, первое впечатление призвёл пожилой (это мне, пятнадцатилетней, тогда так показалось) опрятный львовчанин в беретике. Сочтя, что коверкать привычный украинский полонизмами, подражая местной речи будет смешнее, чем обратиться по-русски, спросила, как найти улицу. Удивилась, что, взглянув на часы, сказал по-русски, с очень мягким акцентом, что не торопится, и ему "почти" в ту сторону.
Во Львове провожали меня в нужном направлении ещё не раз.
Вообще, видеть Карпаты нужно не из окна машины или автобуса. Горы покорили меня. И люди (наречие иногда даже трудно понимать, но интонации впитываешь на лету, не замечая, как через два-три дня переносишь ударение в конец предложений "Чи то не скаже пан, як вийти до ПЕтроса?" "Пан", улыбаясь и используя невообразимое количество польских слов, объясняет, и говорит, чтобы по дороге обязательно зашли на ферму - "молока нап"єтесь"(какие деньги! просто так вынесли ведро молока, и попросили вернуть ведро). В конце спрашивает: "То ви з Херсону?". Я в шоке: "Звідки знаєте?". "Тільки там кажуть не "ходжу", а "ходю"...")
Вообще, если Вы когда-нибудь будете думать, куда бы поехать отдыхать - не забудьте подумать о Карпатах. Они изумительны всегда, а после таяния снега в горах, весьма бюджетны. Крым не такой (хотя - Вы когда-нибудь встречали Рождество в Ялте? Покупать на улице подснежники, ходить в лёгкой курточке, видеть цветущие лавры и зелень пальм, и ёлку на центральной площади... :vo А ранней весной? Летом, ни мой взгляд, мы едем не в Крым - на море).
С уважением, Светлана.