Переводим слова на другие языки :)

  • 5 Ответов
  • 4322 Просмотров

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

*

Offline G-man

  • Профи
  • Старожил
  • *****
  • 987
  • +31/-7
    • Гардиан
Добырй день!
Давно хотел создать темку про перевод слов. Если перевести слово на другой язык, то иногда оно прикольно звучит или пишется. Кто знает, пишите. Посмеёмся вместе.
Приведу пример на названии своей компании, чтобы поняли суть темы: Гардиан - GUARDIAN.
« Последнее редактирование: 23 ноя, 2010, 13:15 от Стальные двери Гардиан »

*

Offline Светлана

  • Старожил
  • ***
  • 12941
  • +11/-2
Re: Перевод слов на другие языки :)
« Ответ #1 : 23 ноя, 2010, 10:59 »
Знаете, как выглядит упаковка защёлки Кале 251WC в Украине?  :fly:


*

Offline G-man

  • Профи
  • Старожил
  • *****
  • 987
  • +31/-7
    • Гардиан
Re: Перевод слов на другие языки :)
« Ответ #2 : 23 ноя, 2010, 11:33 »
Svetlana
Ха-ха-ха защипка  Smiley

*

Offline Светлана

  • Старожил
  • ***
  • 12941
  • +11/-2
Re: Перевод слов на другие языки :)
« Ответ #3 : 23 ноя, 2010, 12:07 »
Ха-ха-ха защипка  Smiley

Вообще-то правильно "заскочка" (в случае поворотной задвижки ("щеколды"), как на калитке - "клямка"). Почему использовали слово "защипка" (да ещё и с грамматической ошибкой, поскольку нужно писать "і"), я не знаю.
Соответствующий норматив звучит как "Замки і заскочки для дверей..."

*

Offline G-man

  • Профи
  • Старожил
  • *****
  • 987
  • +31/-7
    • Гардиан
Re: Переводим слова на другие языки :)
« Ответ #4 : 23 ноя, 2010, 16:04 »
Да, вот тут вспомнил, прямо в тему. Зачастую клиенты звонят и говорят "Мне нужна дверь с замком Киса" (замок Cisa)

*

Dimavzlom

  • Гость


Re: Переводим слова на другие языки :)
« Ответ #5 : 23 ноя, 2010, 17:12 »
Защипка есть, но еще лучше выглядят моменты по ролику и F серии
забавный момент, почему я назвал ЭЛП  ежиком, везде Полкан.. да потому что БЕРКЕТМЕ ЙОЗАК


Рейтинг@Mail.ru
Google посещал эту страницу 15 янв, 2025, 08:27

[перейти на полную версию форума]