Шутливый словарик

CD-ROM - приговор Роме
***
FAQ - неграмотно написанное американское ругательство
***
Автомат - 1. беседа водителей на стоянке; 2. брань в свой же адрес; 3. победитель шахматных соревнований
Автоматчик - человек, выдающий мат автоматически
***
Баттерфляй - (англ. butter) хлеб, падающий маслом вниз
***
Батут - приезд бабушки
***
Безыскусный - неспособный кого-либо искусать
***
Букашка - (от англ. book) маленькая книжечка
***
Булыжник - использованный лыжник
***
Бульвар - 1. приготовление кубика Галины Бланки; 2. кипящий бульон
***
Бульдог - утонувшая собака
***
Бульдозеp - меpный стаканчик
***
Буратино - работающий на бурильной установке
***
Буревестник - 1. синоптик; 2. баpометp
***
Бурлак - 1. (тех.) лак для покраски бура; 2. сверло, покрытое лаком
***
Гашиш - гектар, на котором ничего не выросло
***
Гендиректор - начальник крокодильего питомника
***
Динамометр - измеритель моральной устойчивости
***
Диплом - 1. лом, завернутый в газету; 2. официальное разрешение на использование и ношение лома
***
Дипломат - человек, который матерится мягко и вежливо, часто старается заменять мат на лом
***
Китобой - китайский мальчик
***
Клаустрофобия - боязнь Санта-Клаусов
***
Клеопатра - пиво "Патра" с клеем
***
Мерин - штангельциркуль
***
Метелица – бокс
***
Нерадивый - не имеющий радиопроводки
***
Нерешительный - двоечник
***
Неустойка - перебор спиртного
***
Паскуда - (футб.) неточная передача мяча
***
Патиссон - (англ. party) сон в на вечеринке
***
Паяц - работающий с паяльником
***
Популизм - любимое занятие любой кошки
***
Посредник - 1. работающий по средам; 2. троечник
***
Прохиндей - переводчик с хинди
***
Проходимец - вездеход
***
Процент - история происхождения и описание американских монет
***
Романтический - ром произведённый в Древней Греции
***
Селезенка - утка (супруга селезня)
***
Семинар - посев семян
***
Семинария - камера с семью нарами
***
Сенатор - человек, убираюший сено
***
Сибирь - (англ. sea beer) море пива
***
Сиделка - 1. табуретка; 2. тюрьма
***
Силиконовая долина - это ложбинка между грудей кинозвезды
***
Симптомы - (сокр.) симпатичные девушки по имени Тома
***
Стихийное бедствие - сборник стихов молодых поэтов
***
Стоматолог - 1. сквернослов; 2. человек, изучающий брань; 3. выигравший 100 шахматных партий
***
Стопка - (англ. stop car) работа ГИБДДшника
***
Сторож - 1. зрительный зал с точки зрения артиста; 2. очередь перед открытием винного магазина
***
Сторожка - групповая фотография
***
Титаник - бронежилет
***
Томогавк - собака тёти Томы
***
Тостер - человек, произносящий тост
***
Трансагентство - агентство, доводящее своих клиентов до состояния транса
***
Устав - "Кама Сутра" для офицеров
***
Фармацевт - человек, фоpматиpующий диск C:
***
Фигурист - 1. человек, показывающий всем фигу; 2. пессимист, не желающий радоваться вместе со всеми
***
Физмат - ругательство с применением силы
***
Фишка - (от англ.) ма-а-аленькая рыбка
***
Футбол - мяч диаметром 1 фут
***
Футурист - турист, не умеющий себя вести
***
Хахаль - писатель-юморист
***
Херомантия - название презерватива в Древней Греции
***
Херсон - очень сильная бессоница
***
Херург - плохой врач
***
Химеpа - 1. (физ.) единица измеpения смеха; 2. преподавательница химии
***
Хлеб да соль - котлета в столовой
***
Хот-дог - (детск.) хочу собаку
***
Хренотень - тень, отбрасываемая хреном на другие растения
***
Цемент - (укр.) это милиционер
***
Цементовоз - (укр.) машина для перевозки милиционеров
***
Циферблат - 1. приблатннный математик; 2. знакомый бухгалтер
***
Цыпочки - тапочки балерины
***
Чайник - (англ.) китаец
***
Чайхана - 1. вывеска над магазином, где раньше продавали чай; 2. неурожай чая 3. (студ.) мысль: навеpно, двойка
***
Частокол - 1. отстающий ученик; 2. наркоман
***
Часы с боем - (англ.) мальчик с часами
***
Черная дыра - труднодоступнaя aфрикaнскaя провинция
***
Чешуя - признание пациента врачу дерматологу
***
Чистоплотность - это чистоМАССА делённая на чистоОБЪЕМ!
***
Шахматы - отношение шахтеров к правительству
***
Штукатур - круиз за $1000
***
Экскурсант - курсант, отчисленный из военного училища
***
Ягненок - Баба Яга во младенчестве
***
Ядрена вошь - вошь в голове физика ядерщика
***
Язычник - 1. учитель литературы; 2. лингвист-полиглот.
***
Ямаха - маленькая девочка
P.S. Любые совпадения с реальными именами, названиями, профессиями просто случайность.